Scobie John 070514 SGI-UK/Japan

no graphics

kenji characters from original

 

Yesterday should have been “prayers” and not “payees!”
Our apologies for the typo, Ed. will be getting
a new pair of glasses soon! And on we go…

A translation of President Ikeda。ヌs “To My Friends”
published in the Seikyo Shimbun and more.

Saturday, July 5th, 2014
。ス TO MY FRIENDS —
When the weather gets bad,
please make safety the top priority
in your activities.
Let’s always use good common sense
even if it means missing a meeting
and/or our publication deliveries.
To be accident free is itself a victory!

Saturday, July 5th, 2014
— DAILY GOSHO —
。ネIf they were people who understood their obligations
or who were capable of reason, then out of two blows
that fall on me, they would receive one in my stead.”

(Reply to Yasabur将ラ
– The Writings of Nichiren Daishonin, Vol. 1, page 828)
Selection source:
The New Human Revolution, Seikyo Shimbun, July 5th, 2014

Sunday, July 6th, 2014
。ス。ス DAILY ENCOURAGEMENT —-
。ネEveryone has to make great efforts and to struggle
within their individual circumstances in life. That。ヌs reality.
There。ヌs no such thing as a perfect life without troubles.
Such a life is just an illusion.

。ネAs such, firmly rooted in reality, steadily strive to develop
your full potential. There may be times when you put yourself
down and feel useless, or wonder why no one recognises
your hard work, leaving you feeling hopeless. But a long life
lies ahead of you. There。ヌs no need to be impatient.
If your impatience causes you to neglect your steady efforts,
you will end up getting stuck at some point.

。ネFinal victory in life isn。ヌt determined in just five or ten years.
It is decided over an entire lifetime. Further, you should
look at things from the even more fundamental perspective
of life extending across the three existences of past,
present, and future. Especially when you hit a wall,
take a fresh look at yourself from that viewpoint
and summon forth your courage.。ノ

SGI Newsletter No. 9025, The New Human Revolution––Vol. 26:
Chap. 4, Bold Advance 40, translation released 27th June, 2014

* The Japanese kanji is available by clicking on Seikyo Shinbun’s
web-site address at http://www.seikyoonline.jp/news/index.html

–WAGATOMO NI OKURU–
AKUTENKO NO TOKI WA
ANZEN DAIICHI NO KODO O!
HAITATSU YA KAIGO SANKA WA
KESSHITE MURI SEZU NI!
MUJIKO KOSO SHORI DA.

— KYO NO GOSHO —
“MOSHI ON O SHIRI KOKORO ARU HITOBITO WA FUTATSU ATARAN TSUE NIWA
HITOTSU WA KAWARU BEKI ZOKASHI”
(Gosho Zenshu, page 1450)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s